Addressing Cultural Studies
Posted on | October 9, 2004 |
…is the new title for my book proposal, as suggested by potential publisher #2. So much for moving my career away from an explicit association with cultural studies. Anyway, I’ve been asked to come up with a ‘catchy’ subtitle (if you need a refresh, the proposal is here). My suggestions are:
1. ‘Performing politics from/in the university’
2. ‘[A] Politics From the Library to the Street’
Not way catchy, huh.
NB. [ ] and / above are not intended to signal some crazy turn back to the heights of late 1990s deconstruction. Just much hesitancy and possible options.
Please offer suggestions! Titles are not supposed to be the responsibility of the author, right?
Category: Publications
Comments
5 Responses to “Addressing Cultural Studies”
October 9th, 2004 @ 7:36 pm
addressing cultural studies: agon and affect in the university
October 10th, 2004 @ 3:55 pm
hey, nice one. altho i should have mentioned that ’scholarly affect’ was scrapped because it was thought to be too academic. that’s right, too academic for a scholarly text (i can already see this will lead to a whole new category for posting on this blog). so anyway, if people still don’t believe that affect can be a noun, agon might be a bit of a struggle.
October 10th, 2004 @ 6:31 pm
hey the / is retro. that’s my story, and I’m sticking to it. of the two options so far, 2 is catchier…
October 10th, 2004 @ 7:40 pm
I thought that might be the case, when i didn’t see “affect” as part of the title. The dictionary lists “affect [noun]” as “obsolete.” Jean, please note: not retro. Not yet. At least people could look ‘agon’ up and get the right defn.–look up “affect” and you pretty much just get the verb. You could use the word “feelings” as a sly wink to Barry Manilow. Now THAT would be retro. Or, would that just be daggy? -k
October 11th, 2004 @ 11:18 am
ha - well perhaps the appearance of the “/” in the title of my blog is actually an indication of my finely tuned hipness radar - I am demonstrating my knowledge that the slash is *going* to be retro chic, eventually. Hence: ahead of my time.